All translations below


pon-india.png

Perfume of Nations: Covering India

May 10th, 2021

7-Hours of Global Worship

"From the rising of the sun to its setting, the name of the Lord is to be praised! The Lord is high above all nations, and his glory above the heavens!" Psalm 113:3-4 (ESV)

There is only one God. He is above it all, never shaken, and always worthy of our praise. As a global family, we want to stand with our family in India at this time and lift up the name of Jesus in worship and intercession. We are believing for a shift in the atmosphere over this nation. We stand firm in God’s promises and proclaim His faithfulness and purposes over India. We pray for His Kingdom to be manifest and for strengthening and supernatural healing to flow.


WATCH THE ARCHIVE


+ Deutsch

"Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Untergang soll der Name des Herrn gepriesen werden! Der Herr ist erhaben über allen Völkern, und seine Herrlichkeit überragt den Himmel!" Psalm 113,3-4 (ESV)

Es gibt nur einen Gott. Er steht über allem, ist niemals erschüttert und immer unseres Lobes würdig. Als weltweite Familie wollen wir in dieser Zeit unserer Familie in Indien beistehen und den Namen Jesu in Anbetung und Fürbitte erheben. Wir glauben an eine Veränderung der Atmosphäre über dieser Nation. Wir stehen fest in den Verheißungen Gottes und verkünden seine Treue und seine Absichten über Indien. Wir beten dafür, dass sein Reich offenbar wird und dass Stärkung und übernatürliche Heilung fließen.

+ Français

“Du lever du soleil jusqu'à son couchant, Que le nom de l'Éternel soit célébré! L'Éternel est élevé au-dessus de toutes les nations, Sa gloire est au-dessus des cieux.” (Psaume 113:3-4)

Il n’y a qu’un seul Dieu. Il est au-dessus de tout, jamais secoué, et toujours digne de nos louanges. En tant que famille mondiale, nous voulons nous tenir auprès de notre famille en Inde dans ces temps et élever le nom de Jésus dans l’adoration et l’intercession. Nous croyons qu’il va y avoir un changement dans l’atmosphère sur cette nation. Nous nous tenons ferme dans les promesses de Dieu et proclamons Sa fidélité et Son plan pour l’Inde. Nous prions pour que Son Royaume soit manifesté pour que coulent le renforcement et la guérison surnaturelle.

+ 中文

"从日出之地到日落之处, 耶和华的名是应当赞美的! 耶和华超乎万国之上, 他的荣耀高过诸天。” 诗篇 113:3-4 R

只有一位神,祂超乎一切,永不动摇,总是配得我们的赞美。作为全球家人,我们希望在此时此刻与印度家人一同站立,在敬拜和代求中高举耶稣的名。我们相信这个国家将出现氛围的切换。我们站稳在神的应许中,对印度宣告祂的信实和目的。我们祈求神的国彰显,也祈求超自然的医治涌流。

+ 日本語

「日の上る所から沈む所まで、主の御名がほめたたえられますように。主はそのすべての国々の上に高くいまし、その栄光は天の上にある。」(詩篇113:3−4)

神は唯一です。神は全ての上におられ、決して揺り動かされることがなく、常に私たちの賛美を受けるにふさわしい方です。私たちはグローバルファミリーとしてインドのファミリーの皆さんと共に立ち、礼拝ととりなしをもってイエスの名を掲げます。神の約束に固く立って、神の誠実さと目的がインドの上に現われることを宣言します。神の国がインドに現れ、力強い超自然的な癒しがインド中に流れることを祈ります。

+ 한국어

해 돋는 데에서부터 해 지는 데에까지 여호와의 이름이 찬양을 받으시리로다 여호와는 모든 나라보다 높으시며 그의 영광은 하늘보다 높으시도다 (시113:3-4)

우리 하나님은 유일한 한 분 하나님이십니다. 모든 곳 위에 계시며, 결코 흔들리지 않으시며, 우리의 찬양을 받기 합당하십니다. 글로벌 패밀리로서, 우리는 인도에 있는 우리 가족들과 이와 같은 때에 하나로 서서 예배와 중보를 올려드리길 원합니다. 우리는 이 나라 가운데 영적인 기류들이 전환될 때가 되었음을 믿습니다. 우리는 인도를 향한 그 분의 신실하심과 목적을 선포하며 하나님의 약속을 신뢰합니다. 우리를 하나님의 나라가 풀어지고, 강건하게 하시는 초자연적인 치유가 흘러갈 것을 기도합니다.

+ PORTUGUÊS

Desde o nascimento do sol até ao ocaso, seja louvado o nome do Senhor. Exaltado está o Senhor acima de todas as nações, e a sua glória sobre os céus.” Salmos 113:3-4

Só existe um Deus. Ele está acima de tudo, nunca é abalado e é sempre digno de nosso louvor. Como uma família global, queremos estar com nossa família na Índia neste momento e erguer o nome de Jesus em adoração e intercessão. Estamos acreditando em uma mudança na atmosfera desta nação. Permanecemos firmes nas promessas de Deus e proclamamos Sua fidelidade e propósitos na Índia. Oramos para que Seu Reino se manifeste e para que o fortalecimento e a cura sobrenatural fluam.

+ Pусский

"От восхода солнца до запада будет прославляемо имя Господне. Высок над всеми народами Господь. Над небесами слава Его." (Пс.112:3,4)

Есть только один Бог. Он над всем, Его ничто не потрясает, и Он всегда достоин нашей хвалы. Как всемирная семья, мы хотим в это время стоять с нашей Индийской семьёй и возвысить имя Иисуса в поклонении и ходатайстве. Мы верим, что Господь сделает сдвиг в духовной атмосфере над этой нацией. Мы твёрдо стоим на Божьих обетованиях и провозглашаем Его верность и Его цели для Индии. Мы молимся, чтобы там проявилось Его Царство, чтобы текло укрепление и сверхъестественое исцеление.

+ INDONESIAN

"Dari terbitnya sampai kepada terbenamnya matahari terpujilah nama TUHAN. TUHAN tinggi mengatasi segala bangsa, kemuliaan-Nya mengatasi langit." Mazmur 113: 3-4 (TB)

Hanya ada satu Tuhan. Dia di atas segalanya, tidak pernah terguncang, dan selalu layak mendapatkan pujian kita. Sebagai keluarga global, kami ingin berdiri bersatu dengan keluarga kita di India saat ini dan mengangkat nama Yesus dalam penyembahan dan syafaat. Kami percaya akan adanya pergeseran atmosfir di negara ini. Kami berdiri teguh dalam janji Tuhan dan menyatakan kesetiaan dan tujuan-Nya atas India. Kami berdoa agar Kerajaan-Nya datang dan menyatakan kekuatan dan kembuhan supernaturalNya.

+ HEBREW

+ ARABIC